01:13 Dec 12, 2013 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Not reserved |
| ||
2 | toll free location |
| ||
1 | free locating |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
free locating Explanation: http://www.mpe-h.co.jp/en/products/product2.html http://www.mpe-h.co.jp/products/product2.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Not reserved Explanation: ただの案です。特定の駐車スペース(parking lot)がキープされている場合、reserved を使うので、not reserved と言えば、固定されていないことが表されます。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-12-12 02:20:59 GMT) -------------------------------------------------- 下ではNon-reservedが使われています。 http://parking.unl.edu/permit-types-students こちらはNon-reserved parkingが使われています。 http://www.uwo.ca/parking/permit.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
toll free location Explanation: just a suggestion.. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins |
Reference: FYI Reference information: http://www.shinmaywa.co.jp/parking/service/moderni.htm http://www.shinmaywa.co.jp/parking/service/semihigh.htm http://infusion2.at.webry.info/201108/article_5.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.