呼実行

English translation: call

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:呼実行
English translation:call
Entered by: Xuchun

03:01 Aug 1, 2005
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Japanese term or phrase: 呼実行
Sentence: ここで入力されたパラメータで brspace を呼実行します。

Any clues? Thank you.
KathyT
Australia
Local time: 09:12
calling
Explanation:
Just a guess.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-08-01 03:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

\"call\" may be more exact.
Selected response from:

Xuchun
China
Local time: 07:12
Grading comment
Thanks Xuchun-san, Kurt and Shellfrozen. I'm going with 'call' as this fits the context.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2calling
Xuchun


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
呼実行
calling


Explanation:
Just a guess.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-08-01 03:29:27 GMT)
--------------------------------------------------

\"call\" may be more exact.

Xuchun
China
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks Xuchun-san, Kurt and Shellfrozen. I'm going with 'call' as this fits the context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kurt Hammond: Yes, possibly. or 'calls' ... or it could be same as "を呼び、実行します。"
4 mins
  -> Thank you Kurt. I agree with your sugguestion.

agree  Kazumichi Sato (X): I agree with you and Kurt. "call"or "call and execute". I think "呼実行" could be an error of "呼び実行".
2 hrs
  -> Thank you, shellfrozen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search