それぞれが専門領域に特化したプロフェッショナル企業集団

09:39 Jun 4, 2007
This question was closed without grading. Reason: Errant question

Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
Japanese term or phrase: それぞれが専門領域に特化したプロフェッショナル企業集団
What is "それぞれ" referring to here? This is an investment company.

サービスをワンストップで提供できる企業体性を整えた事業戦略、独創的な事業手法により、それぞれが専門領域に特化したプロフェッショナル企業集団であり、成長力とともに高い評価と信頼を得ております。
casey
United States
Local time: 18:07


Summary of answers provided
5それぞれ=プロフェッショナル
compJPN


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
それぞれ=プロフェッショナル


Explanation:
SoreZore means each. So it is saying each person (consultant, professional) has own mastery in own area of the field. And they formed this corporation.

compJPN
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: Thanks, but if you'll notice, this question was already closed several days ago. (It was an errant question.) I appreciate the response.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search