お客様の個人情報登録の目的

11:13 Jan 26, 2005
Japanese to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
Japanese term or phrase: お客様の個人情報登録の目的
WHY THE USER HAS TO PROVIDE THE WEBSITE WITH HIS OR HER PARTICULARS
ID.C


Summary of answers provided
4The reason for registering your personal information
humbird
4The purpose of registering customer information/data
CELC Inc


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
お客様の個人情報登録の目的
The reason for registering your personal information


Explanation:
As I asked you in the "qustion to the asker" I am not sure what you are looking -- translation or reason why the site is asking such information. If so (i. e. the latter) I have no idea but you know they do that all the time (and hopefully in encrypted manner).
Like anything else nowadays they want our personal info. for "marketing surveys", "to improve our service", or else who knows. Buyer beware!!

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 49 mins (2005-01-26 15:02:51 GMT)
--------------------------------------------------

You can use \"the purpose\" in place of \"the reason\".

humbird
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
お客様の個人情報登録の目的
The purpose of registering customer information/data


Explanation:
Assuming that you are looking for a second opinion on your own translation ("WHY THE USER HAS TO PROVIDE THE WEBSITE WITH HIS OR HER PARTICULARS"), I think that this would be a more appropriate translation.

While your proposed translation is not incorrect, it is a bit awkward and could seem slightly below register for what I assume to be a disclaimer.

CELC Inc
Local time: 23:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search