17:56 Oct 3, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RieM United States Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | とうげんどう |
|
とうげんどう Explanation: だそうです。 http://www.asahi-net.or.jp/~LU1A-HDK/yamaguti-arima-line-kin... 桃源洞町の名は、以前の地名*峠堂*にちなんだものです。 http://ignis.exblog.jp/6631770/ ...... ◇0650六甲アイランド(神戸)港着→バス→JR住吉→三ノ宮 ◇デリカフェキッチン三ノ宮 あまりにもなにもわからないので、とりあえずコーヒー(260)。 ◇神戸ときめきチケット購入(2000) ◇三ノ宮→神戸電鉄有馬温泉駅 ◇有馬ループバス 0935有馬温泉駅前→0956ロープウェイ有馬駅前(峠堂「とうげんどう」と読む。いいなあ) 六甲有馬ロープウェー 六甲山頂往復(1770) 1013→1053 ..... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|