消食表

English translation: Consumer Affairs Agency Food Labeling Division Notification

05:07 Nov 7, 2019
Japanese to English translations [PRO]
Law/Patents - Food & Drink / Food Labeling Standards
Japanese term or phrase: 消食表
Hi
I am translating a document related to Food Labeling Standards at present.

I came across the term "消食表".

I think it may be the Food Consumption Chart. but still, I am doubtful about it.

Can anyone clarify what it means?

Early response is appreciated.

Regards
Bhanu
Tenneti Bhavani
English translation:Consumer Affairs Agency Food Labeling Division Notification
Explanation:
For example,(10年10月20日消食表第377号) would be

(Consumer Affairs Agency Food Labeling Division Notification No. 377 of October 20, 2010)

or

(CAA Food Labeling Div. Notification No. 377 of October 20, 2010)

If the way it appears in your document doesn't look anything like that—if it doesn't look like (XX年XX月XX日消食表第XXX号)—then this answer is probably wrong.
Selected response from:

Michael Lind
United States
Local time: 16:30
Grading comment
Thank you very much for your help. I found it useful.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Consumer Affairs Agency Food Labeling Division Notification
Michael Lind


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Consumer Affairs Agency Food Labeling Division Notification


Explanation:
For example,(10年10月20日消食表第377号) would be

(Consumer Affairs Agency Food Labeling Division Notification No. 377 of October 20, 2010)

or

(CAA Food Labeling Div. Notification No. 377 of October 20, 2010)

If the way it appears in your document doesn't look anything like that—if it doesn't look like (XX年XX月XX日消食表第XXX号)—then this answer is probably wrong.


    https://www.jetro.go.jp/ext_images/en/reports/regulations/pdf/foodext2010e.pdf
    https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/0192623313495603
Michael Lind
United States
Local time: 16:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much for your help. I found it useful.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search