13:37 Jun 16, 2011 |
Japanese to English translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 23:32 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
fatty [meat] with salt and pepper seasoning Explanation: See: http://www.google.co.th/search?hl=th&q="fatty meat" [tuna] w... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tuna belly seasoned with (black/white) pepper and salt Explanation: http://www.chineseop.com/cuisine/I-bought-frest-toro--tuna-b... http://www.shimagwp.com/Menu.aspx?menu=1 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-16 15:18:24 GMT) -------------------------------------------------- http://r.gnavi.co.jp/a057400/menu2.html http://www.mobypicture.com/user/bacappella/view/8842769 http://www.uomaru.co.jp/shop/tail.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fatty tuna sashimi seasoned with salt and pepper Explanation: Since トロ塩コショウ is the entire name of the menu item, I guess it's supposed to mean that it's tuna sashimi. It can also be listed as すしのネタ, though. In this case it can be translated as "fatty tuna seasoned with salt and pepper". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.