「し、をむ」

English translation: 人性酒を嗜(たしな)む。(Missing characters. Maybe encoding errors.)

13:44 Apr 12, 2011
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Food & Drink
Japanese term or phrase: 「し、をむ」
From this sentence in a document about various kinds of alcohol.

3世紀の中国の史家、〈Chenshou〉(223年~297年)がした古文書「魏志東夷伝」(ぎしとういでん)の中にの事を「し、をむ」、また喪に際し「し、他人ひてす」とあり、古い日本民族の間に酒が在り、しかも大いにそれを飲む習慣があった事を物語る。
JDavis123
English translation:人性酒を嗜(たしな)む。(Missing characters. Maybe encoding errors.)
Explanation:
喪主(そうしゅ)哭泣(こくきゅう)し、他人就(つひ)て歌舞飲酒(かぶいんしゅ)す。
I don't think the person tried to change it around to make it look different, but, yes, a significant number of characters are missing.

* I agree with cinefil.
Selected response from:

Izumi Kawabata (X)
Japan
Local time: 15:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2人性酒を嗜(たしな)む。(Missing characters. Maybe encoding errors.)
Izumi Kawabata (X)
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

Discussion entries: 1





  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
人性酒を嗜(たしな)む。(Missing characters. Maybe encoding errors.)


Explanation:
喪主(そうしゅ)哭泣(こくきゅう)し、他人就(つひ)て歌舞飲酒(かぶいんしゅ)す。
I don't think the person tried to change it around to make it look different, but, yes, a significant number of characters are missing.

* I agree with cinefil.


    Reference: http://www.japanknowledge.com/contents/journal/img/howtoread...
Izumi Kawabata (X)
Japan
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mami Yamaguchi
14 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  mogg
18 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +2
Reference: FYI

Reference information:
日本酒の歴史
神話の時代より日本の酒の成立ちをたどると、3世紀に書かれた『魏志東夷伝』(ぎしとういでん)(魏志倭人伝)の中に<喪主泣シ、他人就ヒテ歌舞飲酒ス><父子男女別無シ、人性酒ヲ嗜ム>といった酒に関係する記述を見つけることができます。ただしそれが米の酒なのか、また、液体かかゆ状のものか、他の穀類、果実から造られた酒なのかは不明であります。
http://www.sakejapan.com/index.php?option=com_content&view=a...

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 47

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Izumi Kawabata (X)
19 hrs
  -> ありがとうございます。
agree  Minoru Kuwahara
2 days 20 hrs
  -> ありがとうございます。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search