16:15 Dec 14, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Food & Drink / food manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: fumipi829 Local time: 12:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | blended mixture; blended concoction |
|
blended mixture; blended concoction Explanation: As you explained this to be a soup containing all kinds of ingredients, you can translated as "a blend of mixed ingredients or a type of concoction." I don't believe the word itself (調合ミックス) is not a technical term per se. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|