06:56 Oct 15, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wigna Local time: 00:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | aerator (or aerator pump or aeration pump) |
| ||
3 | BUCKet aeRATOR |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
aerator (or aerator pump or aeration pump) Explanation: From the description given in the URL that you gave as reference, バッキ レータ is a pump that introduces air into a pump system. Therefore, バッキ is probably the Katakana for 曝気, which means aeration. |
| ||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
|
1 day 18 hrs |
Reference: FYI Reference information: TRN Submersible Aerator Submersible aspirating aerators ranging in size from 1 HP to 50 HP. The TRN is designed for very high oxygen transfer efficiency, to mix and entrained solids with out adding oxygen from an expensive blower installation. http://www.tsurumipump.com/prods/Aeration/TRN-Submersible-Ae... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.