白防用熱交換器

English translation: white smoke prevention heat exchanger

23:38 Oct 6, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
Japanese term or phrase: 白防用熱交換器
Context: 焼却炉から排出された排ガスの高熱は空気予熱器(⑪)と白防用熱交換器(⑫)で回収され,燃焼用の空気を過熱するために使われます。   
http://www.pref.ibaraki.jp/bukyoku/doboku/01class/class34/ko...

Thanks in advance.
OneTa
Local time: 09:35
English translation:white smoke prevention heat exchanger
Explanation:
白防:白煙防止と想像しました。
http://www.city.musashino.lg.jp/sesaku_keikaku/kankyoubu/cle...

--------------------------------------------------
Note added at 10時間 (2014-10-07 10:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.astamuse.com/published/JP/No/2013032905
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 10:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3exhaust vapo(u)r condenser
Port City
2white smoke prevention heat exchanger
cinefil


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exhaust vapo(u)r condenser


Explanation:
白煙防止とは蒸気の排出防止で、蒸気の排出防止とは、蒸気を液体にすることを意味するので、exhaust vapo(u)r condenser。(下はイギリスの会社なのでvapor ではなくイギリス式のスペリングを使っています。)
http://www.spiraxsarco.com/pdfs/TI/p222_02.pdf

"Condensers are typically heat exchangers which have various designs and come in many sizes ranging from rather small (hand-held) to very large industrial-scale units used in plant processes."
http://en.wikipedia.org/wiki/Condenser_(heat_transfer)

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
white smoke prevention heat exchanger


Explanation:
白防:白煙防止と想像しました。
http://www.city.musashino.lg.jp/sesaku_keikaku/kankyoubu/cle...

--------------------------------------------------
Note added at 10時間 (2014-10-07 10:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.astamuse.com/published/JP/No/2013032905

cinefil
Japan
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search