GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:16 Feb 18, 2008 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Engineering: Industrial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: sumire (X) United States | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | interposed (placed/installed) |
| ||
4 | implemented |
| ||
3 | Disposed |
|
implemented Explanation: 介、は何か二つのものの間に、という意味でしょうが、ここではすでに通路、と言っていますので単にimplementedといえば過不足なく原文の意味が通じると思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
interposed (placed/installed) Explanation: 介装 かいそう: to place between /to interpose between/ to intervene between/ to place or insert a thing between others/ ... フォークとフレームとの問には、クッションが介装されている。 A shock absorber is interposed (placed/installed) . http://www.horsefrog.com/japanese-translator-patent/mod/glos... http://www.horsefrog.com/japanese-translator-patent/mod/foru... |
| |
Grading comment
| ||