多本取り

English translation: wide range of gun types

08:51 Nov 10, 2015
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Construction / Painting
Japanese term or phrase: 多本取り
Turns up in the phrase "高・中粘度塗料の多本取り塗装用" describing a coating pump. The product is shown in the link below.

Does this just mean "high-volume"? Is this phrase or part of it used in any other expressions? Thanks for any helpful references and examples.


http://jp.misumi-ec.com/vona2/detail/221004946862/?KWSearch=...
Felixvd
Local time: 08:59
English translation:wide range of gun types
Explanation:
高・中粘度塗料の多本取り塗装用

Let's break down the whole phrase to make it easier to understand.. The whole phrase states:

For use with high to mid range viscous paint products with a wide range of paint gun types
Selected response from:

MrJibaku
United States
Local time: 02:59
Grading comment
This actually fits it best in my opinion.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wide range of gun types
MrJibaku
3use of multiple spray guns/units
cinefil


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
use of multiple spray guns/units


Explanation:
少量吐出塗装からスプレーガンの多本取りや塗料搬送といった幅広い用途で活用します
http://www.monotaro.com/s/c-745/q-�|���v �e��/
http://www.anest-iwata.pl/objects/altre/PUMP_09_UK2.pdf

cinefil
Japan
Local time: 15:59
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wide range of gun types


Explanation:
高・中粘度塗料の多本取り塗装用

Let's break down the whole phrase to make it easier to understand.. The whole phrase states:

For use with high to mid range viscous paint products with a wide range of paint gun types

MrJibaku
United States
Local time: 02:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This actually fits it best in my opinion.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search