実学の精神

00:43 Dec 4, 2017
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Japanese to English translations [PRO]
Education / Pedagogy
Japanese term or phrase: 実学の精神
Have a rough (very rough) idea of what they are trying to say, but am looking for the right phrase.

From the following website:
https://www.keio.ac.jp/ja/about/philosophy/

From sentence:
福澤がいう実学はすぐに役立つ学問ではなく、「科学(サイヤンス)」を指します。実証的に真理を解明し問題を解決していく科学的な姿勢が義塾伝統の「実学の精神」です。
Austin K. Moyer
Japan
Local time: 00:46


Summary of answers provided
3Applied Sciences
Marc Brunet
Summary of reference entries provided
FYR
cinefil

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Applied Sciences


Explanation:
I defer to Cinefil-san for confirming and clarifying the term and its origin.
Now, as Keio U' states in its mission statement, the term does refer to a truly scientific approach to finding "solutions to real-life problems".
Using "practical knowledge" for it would include too much and not enough at the same time. "knowledge' covers too much ground (from the advanced to the trivial) and says nothing about the standard by which it has become established: rational proof? or empirical rule of thumb adopted over time for its obvious usefulness. so, rendering 実学 has to include the notion of 'scientific' method,IMHO.
"Applied Sciences" would fit the bill even though, due to the lesser status this term carries in cultures with a fetish for 'stratospheric' intellectual pursuits, combining this phrase with 'The Spirit of' jars a little bit. But English being the language essence of a very pragmatic culture, this may not sound so much so. What do you think, everyone?

Marc Brunet
Australia
Local time: 01:46
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


5 hrs peer agreement (net): +1
Reference: FYR

Reference information:
WHAT IS JITSUGAKU?
Jitsugaku is a way of learning about the world pursued by Keio University’s founder Yukichi Fukuzawa through
the application of reason, observation, and veri cation.
It is science in the true sense of the word and a powerful tool in Keio University’s never-ending search for practical solutions to real-life problems.
https://research-highlights.keio.ac.jp/jitsugaku/.../August ...
このページを訳す
2016/08/02 - Keio University's founder. Yukichi Fukuzawa through the application of reason, observation, and verification. It is science in the true sense of the word and a powerful tool in. Keio University's never-ending search for practical ...

--------------------------------------------------
Note added at 5時間 (2017-12-04 06:35:11 GMT)
--------------------------------------------------

The Social Dimension of Shin Buddhism
https://books.google.co.jp/books?isbn=9004186530 - このページを訳す
Ugo Dessì - 2010 - ‎History
... endeavor: Lincicome explains that influential Meiji educators like Fukuzawa Yukichi argued that Japan's modernization required practical learning (jitsugaku 実学), not learning which is “of no practical use in the world”; his colleague Tsuda ...
[PDF]実業 - 産業能率大学
www.sanno.ac.jp/univ/library/publication/rakc1q0000001u6p.....
キーワード 実学 practical science,実業business,福澤諭吉 Fukuzawa Yukichi,渋沢栄一. Shibusawa Eiich,農業 agriculture,報徳運動 Hotoku movement. はじめに. 1.辞書の定義にみる「実業」概念の変遷. 2.福澤諭吉の「実業」観と現実社会.
Fukuzawa Yukichi | Japan Forum - Japan Reference
https://www.jref.com › Articles › History
このページを訳す
2016/07/04 - Fukuzawa Yukichi (福澤諭吉, 1835-1901) was a prominent educator, writer, and propagator of Western ... He defined a new concept of jitsugaku (実学, "practical knowledge") and proffered new views of history, ethics, politics, ..

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  DPurohit (X)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search