20:42 Jun 26, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Science - Cosmetics, Beauty / Ingredient description | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryoko Yamazaki United States Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +3 | Samani/ from Samani |
| ||
4 | Product of Samani |
|
Samani/ from Samani Explanation: 様似 is a town in Hokkaido. So 様似産 means that the ingredient, chloranthus japonicus extract, is from Samani. It seems Hokkaido is one of the regions where the extract is made (refer to the second web reference), so it makes sense they put Samani in the phrase. Hope it helps. Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%A7%98%E4%BC%BC%E7%94%BA Reference: http://www.hoku-iryo-u.ac.jp/~na-pro/event_2014_0306.html |
| |
Grading comment
| ||