18:12 Nov 23, 2004 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Hardware / コンピュータチップ関連 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 18:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bookmark |
| ||
1 | markers |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
シオリ(栞) markers Explanation: I couldn't find the katakana version, but lots of kanji ones. Editing out the ones where 栞 is a name, browser bookmark, etc. is left as an exercise for the translator. Reference: http://www.google.com/search?as_q=%E6%A0%9E+%E3%82%A2%E3%82%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
シオリ bookmark Explanation: bookmark *n. 【インターネット】 ブックマーク, しおり 《頻繁に参照するページの URL を登録していつでもすぐに呼び出せるようにしたもの》 リーダーズ+プラス英和辞典 ブックマーク;《イ》 : bookmark〔頻繁にアクセスするURLを登録しておき、いつでもすぐに呼び出せるようにした“しおり”のこと〕 英辞郎 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|