corporate philosophy system

English translation: 企業理念体系

03:26 Oct 29, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Advertising / Public Relations / IR
Japanese term or phrase: corporate philosophy system
「企業理念体系」の英訳について質問です。
直訳するとcorporate philosophy systemですが、philosophyにsystemは使えますか?
またはcorporate philosophy structureは可能ですか?

この「体系」の中には以下の要素がピラミッド型に含まれています。
・企業理念(Corporate Philosophy)
・基本方針(Basic Policies)
・社員行動指針、業務行動規準(Employee Code of Conduct / Business Code of Conduct)

このピラミッドを「体系」という言葉で表したいのですが、どのように英訳すればよいでしょうか?
shimizu sarry
English translation:企業理念体系
Explanation:
I think "corporate philosophy system" sounds perfectly natural and works well in context. I feel it's best to keep close to the original if the words are in isolation in a pyramid and there is no issue with "corporate philosophy system".
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4企業理念体系
David Gibney


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
企業理念体系


Explanation:
I think "corporate philosophy system" sounds perfectly natural and works well in context. I feel it's best to keep close to the original if the words are in isolation in a pyramid and there is no issue with "corporate philosophy system".

David Gibney
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Clowes: I agree. I think "corporate philosophy system" is OK if it is used as a heading for the kind of pyramid shown at http://www.ntn.co.jp/english/corporate/idea/index.html for example.
52 mins
  -> Thank you!

agree  Daniel Penso
16 hrs
  -> Thank you!

agree  Yasutomo Kanazawa
1 day 5 hrs
  -> Thank you!

agree  sarry: Thank you for your answer. I do not know how to grade... So, I'm posting "agree" instead.
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search