割り掛ける

English translation: allocate, apply

16:11 May 18, 2012
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Japanese term or phrase: 割り掛ける
Hi everyone,

I have come across this term in a document concerning a company's cost rules.
The sentence is as follows:

現行ルールで算出した固定費を20XX年生産計画数量で割り掛けて変動費化する。

I have done some Google searches, and I did get some hits, but the term seems relatively rare.
I am assuming that it is some sort of operation entailed by the variabilization of fixed costs, but I am not familiar with accounting terminology.

Any suggestions would be greatly appreciated. Thank you in advance!
Luca Balestra
United Kingdom
Local time: 23:05
English translation:allocate, apply
Explanation:
Allocation or application could work.
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2allocate, apply
David Gibney
Summary of reference entries provided
Allocate
Nathan Takase

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
allocate, apply


Explanation:
Allocation or application could work.

David Gibney
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathan Takase
43 mins
  -> Thank you

agree  Harry Oikawa
3 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


46 mins
Reference: Allocate

Reference information:
David is right. From the Wikipedia page referenced - "Some cost accounting practices such as activity-based costing will allocate fixed costs to business activities, in effect treating them as variable costs."

Also, a second link with more information - from Proz.com ;)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Fixed_cost
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/japanese_to_english/construction_c...
Nathan Takase
Native speaker of: English
Note to reference poster
Asker: Thank you!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search