passato remoto o prossimo?

Italian translation: passato prossimo

09:38 Jan 12, 2012
Italian language (monolingual) [PRO]
Marketing / Market Research
Italian term or phrase: passato remoto o prossimo?
Sto traducendo una relazione di marketing circa un evento stampa svoltosi 6 mesi fa (quindi tutto al passato), istintivamente l'ho tradotto al passato prossimo (perche' sono emiliana)...ho pero' il dubbio che quello remoto sia piu' appropriato. Il gruppo target della mia traduzione e ' in Toscana (dove credo che si usi piu' spesso il passato remoto)
Francesca Baroni
Local time: 07:39
Selected answer:passato prossimo
Explanation:
secondo me è più appropriato in questo caso

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-01-12 09:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

credo che il passato remoto si addica di più ad un testo letterario ma è una questione di gusti
Selected response from:

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 07:39
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +5passato prossimo
Maria Cristina Chiarini


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
passato prossimo


Explanation:
secondo me è più appropriato in questo caso

--------------------------------------------------
Note added at 8 min (2012-01-12 09:46:54 GMT)
--------------------------------------------------

credo che il passato remoto si addica di più ad un testo letterario ma è una questione di gusti

Maria Cristina Chiarini
Italy
Local time: 07:39
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serena Rossi
22 mins

agree  P.L.F. Persio: Sì, il passato remoto è più letterario e poi sei mesi non sono molto remoti in termini di passato.
25 mins

agree  Pierluigi Bernardini: d'accordo con le colleghe, a meno che la relazione tu non voglia spedirla, che so, in Sicilia :) saluti P.
1 hr

agree  Giusi Pasi: il passato remoto è inadatto al contesto
2 hrs

agree  Assiolo
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search