R.G.

Italian translation: Registro

08:45 Sep 27, 2006
Italian language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
Italian term or phrase: R.G.
In un atto di precetto che cosa è i "procedimento RG"? (che cosa significa la sigla)

Grazie!
Neva M.
Local time: 16:03
Selected answer:Registro
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-27 08:52:56 GMT)
--------------------------------------------------

Sta per "registro". In questo caso, si dovrebb trattare del "Procedimento registrato con il numero..." (dovrebbe essere seguito da un numero).

Vedi: http://www.legambienteonline.it/emilia-romagna/notizie_tav2....

Legambiente Emilia - Romagna ha aperto formalmente l’iter procedurale per la costituzione di parte civile nel procedimento aperto dalla Procura della Repubblica di Bologna nei confronti del responsabile della ditta Trevi Spa di Cesena impegnata nella realizzazione della tratta Bologna-Firenze della linea ferroviaria ad alta velocità Milano Napoli. Nel procedimento ***registrato con il n.55132*** presso la Procura della Repubblica di Bologna e affidato al Sostituto Procuratore Passarini Legambiente è stata nominata "parte offesa", su istanza dell’Avv. David Zanforlini, legale delegato dall’Associazione.


Spero di esserti stata utile.

Buon lavoro!!

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-09-27 09:07:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille, Neva :-))))
Selected response from:

Laura Massara
United Kingdom
Local time: 14:03
Grading comment
Filippo, grazie lo stesso :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +2ruolo generale
Filippo Rosati
4 -1Registro
Laura Massara
1Ruolo Generale
Silvia Carmignani


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ruolo generale


Explanation:
E' il "registro" in cui vengono iscritti i procedimenti giudiziali.

Ciao

Filippo

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2006-09-27 08:54:23 GMT)
--------------------------------------------------

Sarebbe, per esteso: "il procedimento iscritto al Ruolo Generale con il n." e poi segue un numero.

Ciao

Filippo

Filippo Rosati
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
19 mins
  -> Grazie angioletta...

agree  Lucica Abil (X)
2 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Ruolo Generale


Explanation:
Forse Ruolo Generale intendendo il Ruolo Generale delle Esecuzioni (RGE)

Ruolo Generale delle Esecuzioni (RGE)www.astetrasparenti.it/utente/modalita.jsp;jsessionid=8F3D2...

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 15:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Registro


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-09-27 08:52:56 GMT)
--------------------------------------------------

Sta per "registro". In questo caso, si dovrebb trattare del "Procedimento registrato con il numero..." (dovrebbe essere seguito da un numero).

Vedi: http://www.legambienteonline.it/emilia-romagna/notizie_tav2....

Legambiente Emilia - Romagna ha aperto formalmente l’iter procedurale per la costituzione di parte civile nel procedimento aperto dalla Procura della Repubblica di Bologna nei confronti del responsabile della ditta Trevi Spa di Cesena impegnata nella realizzazione della tratta Bologna-Firenze della linea ferroviaria ad alta velocità Milano Napoli. Nel procedimento ***registrato con il n.55132*** presso la Procura della Repubblica di Bologna e affidato al Sostituto Procuratore Passarini Legambiente è stata nominata "parte offesa", su istanza dell’Avv. David Zanforlini, legale delegato dall’Associazione.


Spero di esserti stata utile.

Buon lavoro!!

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-09-27 09:07:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille, Neva :-))))

Laura Massara
United Kingdom
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Filippo, grazie lo stesso :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: era ruolo generale
23 mins

disagree  Elena Zanetti: ruolo generale
3610 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search