previo esonero

Italian translation: dopo essere stato liberato dall\'obbligo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:previo esonero
Selected answer:dopo essere stato liberato dall\'obbligo
Entered by: gioconda quartarolo

14:26 May 25, 2014
Italian language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procura
Italian term or phrase: previo esonero
Gradirei una spiegazione sul vocabolo "esonero" in questo contesto che appartiene a una procura:

Certifico che,
"previo *esonero* dell'allegato "A" per me Notaio avutane dal comparente che dichiara di averne esatta conoscenza ha sottoscritto in mia presenza, l'atto che precede il signor XX..."
gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 01:51
dopo essere stato liberato dall'obbligo
Explanation:
Direi che si possa intendere come un 'dopo essere stato liberato dall'obbligo della compilazione dell'allegato A'.
Potrebbe essere anche un 'dopo essere stato dispensato dall'obbligo', ma nel primo caso, bisogna prima pensare all'allegato A, nel secondo si spera di non averci proprio niente a che fare.
Puoi decidere tu, che hai tutto il testo davanti.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-25 16:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bene ! Grazie, anche a te !
Selected response from:

Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 06:51
Grading comment
Grazie ancora Mariagrazia.
Saluti.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +1dopo essere stato liberato dall'obbligo
Mariagrazia Centanni


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dopo essere stato liberato dall'obbligo


Explanation:
Direi che si possa intendere come un 'dopo essere stato liberato dall'obbligo della compilazione dell'allegato A'.
Potrebbe essere anche un 'dopo essere stato dispensato dall'obbligo', ma nel primo caso, bisogna prima pensare all'allegato A, nel secondo si spera di non averci proprio niente a che fare.
Puoi decidere tu, che hai tutto il testo davanti.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-25 16:05:57 GMT)
--------------------------------------------------

Bene ! Grazie, anche a te !


    Reference: http://https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20071...
    Reference: http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=esonero
Mariagrazia Centanni
Italy
Local time: 06:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie ancora Mariagrazia.
Saluti.
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Mariagrazia per la tua tempestiva risposta. Visto il mio contesto, mi sa che si tratti del primo caso. Saluti e buona domenica.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: interpreterei anch'io così, però mi sembra un testo sgrammaticato.... Ma chi scrive così?/eh, può essere.... già sono alle prese in un gruppo fb con gli strafalcioni degli italiani che vivono a Monaco...
1 hr
  -> Si, l'ho notato anch'io, è un testo praticamente incomprensibile. L'asker vive in Uruguay, quindi forse è un testo scritto da qualche italiano che non ricorda più bene la sua lingua ???// Si, ci si dimentica della propria lingua all'estero, purtroppo !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search