qualità, pregi o virtù?

Italian translation: principali caratteristiche di merito del dipendente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:belangrijkste kwaliteiten van de werknemer
Selected answer:principali caratteristiche di merito del dipendente
Entered by: Joris Bogaert

10:10 Sep 23, 2005
Italian language (monolingual) [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: qualità, pregi o virtù?
"Quali sono, secondo Lei, le principali qualità del lavoratore e perché?"

Compare in un questionario rivolto ai manager dell'azienda per la valutazione del proprio personale...

..è una mia 'traduzione bozza', la voce "perché" sembra un po' 'forzata' (anche nella traduzione originale lo è), vorrei rimediare un po' anche il termine "qualità", o vi sembra più adatto rispetto alle alternative possibili nel presente contesto?
Joris Bogaert
Italy
Local time: 11:37
caratteristiche di merito...e perché?
Explanation:
io direi così
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 11:37
Grading comment
Grazie! Ringrazio anche Agnès, Simo e Hirselina x le loro risposte, e tutti gli altri x gli agree e altri suggerimenti (ho sostituito "lavoratore" con "dipendente"). Alla fine, ho concluso che 'qualità' in italiano, come dice Alfredo, non indica per forza solo quelle positive, mentre in olandese (da cui traduco) invece si... Perciò ho optato x la proposta di Giusi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +1caratteristiche di merito...e perché?
Giusi Pasi
3 +3qualità/perché
Agnès Levillayer
3 +3le caratteristiche che un buon lavoratore deve avere/per quale motivo
Simo Blom
2Quali sono secondo Lei i maggiori punti di forza ..
hirselina


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Quali sono secondo Lei i maggiori punti di forza ..


Explanation:
ANT debolezze

hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
caratteristiche di merito...e perché?


Explanation:
io direi così

Giusi Pasi
Italy
Local time: 11:37
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie! Ringrazio anche Agnès, Simo e Hirselina x le loro risposte, e tutti gli altri x gli agree e altri suggerimenti (ho sostituito "lavoratore" con "dipendente"). Alla fine, ho concluso che 'qualità' in italiano, come dice Alfredo, non indica per forza solo quelle positive, mentre in olandese (da cui traduco) invece si... Perciò ho optato x la proposta di Giusi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italia: bella:)))
30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
qualità, pregi o virtù?
qualità/perché


Explanation:
La tua proposta mi sembra giusta, se si riferisce ad un membro preciso del personale, viene chiesto al dirigente: quali sono le principali qualità di tizio secondo lei (e ci sarà forse anche la domanda quali sono i suoi principali difetti) e perché (sotto inteso, perché lei ritiene che questi aspetti della sua personalità sono delle qualità o perché ritiene che sono importanti per covlgere il suo lavoro, senz'altro a questa domanda l'indagine proporrà una risposta aperta)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:37
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Tutino: va bene così anche per un'indagine generica e non mirata al singolo lavoratore. Una presentazione piana e colloquiale aiuta, in genere, chi deve rispondere a un questionario. "Qualità", inoltre, non indica necessariamente solo quelle positive
12 mins

agree  Caterina Rebecchi
1 day 10 hrs

agree  transparx
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
qualità, pregi o virtù?
le caratteristiche che un buon lavoratore deve avere/per quale motivo


Explanation:
se proprio non ti piace "qualità", che cmq nel tuo contesto va benissimo.

Se non ti piace neanche "perchè", che cmq va bene, ti propongo "per quale motivo".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 34 mins (2005-09-23 12:45:04 GMT)
--------------------------------------------------

In risposta all'osservazione di Paola: sì, "dipendente" è decisamente + bello di "lavoratore" e + adatto al contesto, giusto.

Simo Blom
Finland
Local time: 12:37
Native speaker of: Finnish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: caratteristiche, sì.......
1 hr
  -> Grazie Laura !

agree  Giovanna N.
8 hrs
  -> Grazie Giovanna !

agree  transparx
1 day 16 hrs
  -> Grazie ninogulli !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search