coinunlcanti

Italian translation: V. sotto

10:34 Jun 1, 2006
Italian language (monolingual) [Non-PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
Italian term or phrase: coinunlcanti
Sto cercando informazioni sulla struttura architettonica di una chiesa. Su un sito internet ho trovato una frase con un errore, ma non riesco a risalire alla parola originale.

[La chiesa] A pianta basilicale con una sola grande navata di tipo vignolesco, (m. 62 x m. 24) fiancheggiata da cappelle affondate, tra loro comunicanti con nove altari, tra loro coinunlcanti, e collegata col presbiterio in modo da formare un continuum strutturale...

Grazie in anticipo
paolamonaco
Italy
Local time: 16:31
Selected answer:V. sotto
Explanation:
A me sembra sempre "tra loro comunicanti"
È possible che avendo inserito correttamente l'espressione a monte si siano poi dimenticati di cancellare quella errata

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-06-01 10:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Per cui la frase diventerebbe:

A pianta basilicale con una sola grande navata di tipo vignolesco, (m. 62 x m. 24) fiancheggiata da cappelle affondate, tra loro comunicanti con nove altari, e collegata col presbiterio in modo da formare un continuum strutturale...
Selected response from:

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 22:31
Grading comment
Grazie ad entrambe per l'illuminante aiuto :-).
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4comunicanti
Sarah Ponting
3 +2V. sotto
Silvia Carmignani


Discussion entries: 5





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
comunicanti


Explanation:
Mi sembra un typo!
Ciao
Sarah

Sarah Ponting
Italy
Local time: 22:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Carboni Riehn
4 mins

agree  Asja & Asia
8 mins

agree  Fabiola Mancinelli
14 mins

agree  Gian
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
V. sotto


Explanation:
A me sembra sempre "tra loro comunicanti"
È possible che avendo inserito correttamente l'espressione a monte si siano poi dimenticati di cancellare quella errata

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-06-01 10:47:05 GMT)
--------------------------------------------------

Per cui la frase diventerebbe:

A pianta basilicale con una sola grande navata di tipo vignolesco, (m. 62 x m. 24) fiancheggiata da cappelle affondate, tra loro comunicanti con nove altari, e collegata col presbiterio in modo da formare un continuum strutturale...


Silvia Carmignani
Italy
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
Grazie ad entrambe per l'illuminante aiuto :-).

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asja & Asia
1 min

agree  Fabiola Mancinelli
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search