complessi diesel ad assetto variabile

Spanish translation: unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:complessi diesel ad assetto variabile
Spanish translation:unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable)
Entered by: Isabella Piras

09:31 Jul 13, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
Italian term or phrase: complessi diesel ad assetto variabile
Procedura negoziata per l’affidamento della “FORNITURA DI N° 5 COMPLESSI DIESEL AD ASSETTO VARIABILE con opzione per l’acquisto di ulteriori 3 complessi”.
Isabella Piras
Italy
Local time: 06:52
unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable)
Explanation:
Por ahora esto es lo que encontré. Sigo buscando.
http://it.wikipedia.org/wiki/Amtrak
http://es.wikipedia.org/wiki/Acela_Express

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-07-13 13:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

Unidades diesel basculantes.
Este término me parece mejor que el primero que puse.
Ver http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino
http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino (pasarlo al español)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día12 horas (2008-07-14 21:38:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!! Saluti.
Selected response from:

Maura Affinita
Local time: 02:52
Grading comment
grazie mille :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable)
Maura Affinita


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
unidades diesel de alta velocidad (con alineación variable)


Explanation:
Por ahora esto es lo que encontré. Sigo buscando.
http://it.wikipedia.org/wiki/Amtrak
http://es.wikipedia.org/wiki/Acela_Express

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2008-07-13 13:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

Unidades diesel basculantes.
Este término me parece mejor que el primero que puse.
Ver http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino
http://it.wikipedia.org/wiki/Pendolino (pasarlo al español)

--------------------------------------------------
Note added at 1 día12 horas (2008-07-14 21:38:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Figurati!! Saluti.

Maura Affinita
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
grazie mille :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias AVRVM :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search