pala

Spanish translation: copa (alta o baja)

10:39 Mar 1, 2019
Italian to Spanish translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
Italian term or phrase: pala
Maglia traforata, girocollo con manica a pala bassa, polsini alle maniche e fascia in vita a costine.

Tengo modelos con pala bassa y pala alta pero no encuentro la traducción al español, referente a vestimenta gracias.
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 06:05
Spanish translation:copa (alta o baja)
Explanation:
Así se llama la parte de arriba de la manga.
De todos modos, si es la descripción de la prenda para los clientes, parece demasiado “técnico”. Poniendo “manga caída” se entiende bien, creo. Y para “pala alta” tal vez “manga al hombro”.
Espero que ayude...
Selected response from:

Eugenia Martin
Spain
Local time: 06:05
Grading comment
Gracias Eugenia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4copa (alta o baja)
Eugenia Martin
3hombro caído
Eva Giner


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hombro caído


Explanation:
Hola! podría se eso??

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2019-03-01 10:49:09 GMT)
--------------------------------------------------

otra idea: "costura del hombro caído"

Eva Giner
Spain
Local time: 06:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 48
Notes to answerer
Asker: Hola, por las imágenes que veo podría ser eso pero me preguntaba si había una expresión más específica, veremos!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
copa (alta o baja)


Explanation:
Así se llama la parte de arriba de la manga.
De todos modos, si es la descripción de la prenda para los clientes, parece demasiado “técnico”. Poniendo “manga caída” se entiende bien, creo. Y para “pala alta” tal vez “manga al hombro”.
Espero que ayude...


Eugenia Martin
Spain
Local time: 06:05
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Eugenia!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search