GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:21 Nov 21, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Psychology / cuentos | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 07:08 | ||||
Grading comment
|
las dos facetas/ las caras dicotómicas / facetas dicotómicas de un mismo/único sujeto real Explanation: Ti do varie opzioni che mi vengono in mente in questo momento. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
facetas negadas / reprimidas de la unidad del sujeto/individuo real Explanation: La represión y la negación son dos mecanismos de defensa que intentan proteger al individuo de la ansiedad que le provoca la realidad. Reference: http://www.psicologia-online.com/ebooks/personalidad/freud.h... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
borradas/excluídas de la conciencia Explanation: scotomiżżare v. tr. [ der. del gr. σκότωμα "oscuramento, ottenebramento" (v. scotoma ) ]. – In psicologia, eliminare inconsciamente dalla percezione, e quindi dalla memoria, eventi sgradevoli o penosi. scotoma. scotòma s. m. [ der. di scoto- ; cfr. gr. σκότωμα "ottenebramento", der. di σκότος "oscurità" ] (pl. -i ). – In oculistica, riduzione circoscritta della sensibilità luminosa nel campo visivo, che può essere fisiologica (normalmente nel campo visivo esistono zone a ridotta o abolita sensibilità) o patologica (da glaucoma, da malattie della retina, del nervo ottico, delle vie e dei centri nervosi). Gli scotomi patologici si distinguono in negativi , non avvertiti dal soggetto e messi in evidenza solo con l'esame del campo visivo, e positivi , percepiti come un'ombra o una sensazione di luce o colori ( s. scintillante , colorato , pulsante ) che disturba la visione, variamente localizzata ( s. centrale , temporale , nasale , ecc.). (Treccani) scotomiżżazióne s. f. [ der. di scotomizzare ]. – Operazione psicologica inconscia, attraverso la quale il soggetto occulta o esclude dall'ambito della sua coscienza o della memoria un evento o un ricordo a contenuto penoso o sgradevole. -------------------------------------------------- Note added at 49 min (2007-11-21 20:11:26 GMT) -------------------------------------------------- Creo que aquí puede decirse también "negadas por la persona"... o por la conciencia, o algo parecido -------------------------------------------------- Note added at 11 ore (2007-11-22 06:39:16 GMT) -------------------------------------------------- Minerva, más abajo te pego el enlace de un diccionario de Psicología que posiblemente puede serte útil. Mira lo que dice aquí, relacionado con esta pregunta: "Represión. Mecanismo de defensa que consiste en rechazar fuera de la conciencia todo aquello que resulta doloroso o inaceptable para el sujeto. El individuo se enfrenta a conflictos emocionales y amenazas de origen interno o externo expulsando de su conciencia o no dándose por enterado cognoscitivamente de los deseos, pensamientos o experiencias que le causan malestar. El componente afectivo puede mantenerse activo en la conciencia, desprendido de sus ideas asociadas." http://www.psicoactiva.com/diccio/diccio_r.htm -------------------------------------------------- Note added at 11 ore (2007-11-22 06:50:22 GMT) -------------------------------------------------- De acuerdo con lo anterior, creo que la traducción podría ser RECHAZADAS, más que borradas o excluídas. ¿Qué te parece? El problema del psicoanálisis es que emplea un lenguaje tan figurado y con unas diferencias entre términos tan sutiles que es difícil adivinar cuál es el apropiado. En todo caso espero que esto te ayude un poco. -------------------------------------------------- Note added at 11 ore (2007-11-22 06:52:45 GMT) -------------------------------------------------- otro que me parece mejor y que está en la definición que pegué antes: EXPULSADAS DE LA CONCIENCIA -------------------------------------------------- Note added at 23 ore (2007-11-22 18:59:45 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, Minerva ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.