somni dei

Spanish translation: sumos dioses

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:sommi dei
Spanish translation:sumos dioses
Entered by: Cristina Gonzalez

07:22 Sep 25, 2012
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / aria
Italian term or phrase: somni dei
Queridos colegas, ando escribiendo una novela y en un momento dado un personaje canta el aria "Alma mia" de la ópera Floridante, de Händel. No hablo italiano. Aunque puedo suponer el significado del resto, querría saber cómo traduciríais "somni dei".

Alma mia, sì, sol tu sei
la mia gloria, il mio diletto,
dal poter de’ sommi Dei
più bel dono io non aspetto.

¿¿¿Alma mía /eres mi gloria y mi amor/del poder de los dioses ???? /no espero mejor regalo???


Muchísimas gracias.
MPTierno
Local time: 17:20
del poder de los sumos dioses
Explanation:
Supongo que el titulo que le has puesto a la pregunta contiene una errata (has puesto somni). La traducción de sommi sería sumos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-25 08:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

Yo traduciría el resto como:
Alma mía, si, solo tu eres / mi gloria, mi gozo / del poder de los sumos Dioses / un presente mas bello no espero
Selected response from:

Cristina Gonzalez
United States
Local time: 11:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4del poder de los sumos dioses
Cristina Gonzalez
4sumos dioses
Emilia Juan Lopez


Discussion entries: 2





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
del poder de los sumos dioses


Explanation:
Supongo que el titulo que le has puesto a la pregunta contiene una errata (has puesto somni). La traducción de sommi sería sumos.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-25 08:28:00 GMT)
--------------------------------------------------

Yo traduciría el resto como:
Alma mía, si, solo tu eres / mi gloria, mi gozo / del poder de los sumos Dioses / un presente mas bello no espero

Cristina Gonzalez
United States
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Cristina. Se me ha colado una "n".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  momo savino
3 hrs
  -> Gracias, momo

agree  Juan Pablo Molina Ruiz: Muy buena versión de todo el párrafo.
13 hrs
  -> Gracias, Juan Pablo. Me voy a meter a poetisa. ;-)

agree  Maria Assunta Puccini
22 hrs
  -> Gracias, Maria Asunta

agree  Marina Vaquero
3 days 4 hrs
  -> Gracias, Marina
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sumos dioses


Explanation:
la frase entera sería "del poder de los sumos dioses"

suerte!

Emilia Juan Lopez
Italy
Local time: 17:20
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search