controlleria

Spanish translation: contraloría

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:controlleria
Spanish translation:contraloría
Entered by: Feli Pérez Trigueros

09:32 Apr 19, 2012
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
Italian term or phrase: controlleria
Aparece en la frase:
" La Marina dichiarò che l’offerta soddisfaceva i requisiti mentre la Controlleria successivamente ritenne che nell’offerta di XXX non erano indicate le modalità di pagamento nè la validità dell’offerta; condizioni queste che avrebbero favorito XXX durante la negoziazione contrattuale".
Gracias:-)
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 10:47
contraloría
Explanation:
En Venezuela y otros países de América Latina, existe un ente similar llamado Contraloría General de la República.
Selected response from:

Diana Perez
United Arab Emirates
Local time: 13:47
Grading comment
Gracias Diana:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4contraloría
Diana Perez
3oficina de control/de supervisión
gioconda quartarolo


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contraloría


Explanation:
En Venezuela y otros países de América Latina, existe un ente similar llamado Contraloría General de la República.


Example sentence(s):
  • http://www.cgr.gob.ve/

    https://www.google.ae/search?aq=0&oq=contralor%C3%ADa+&ix=acb&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=contralor%C3%ADa+general+de+la+rep%C3%BAblica
Diana Perez
United Arab Emirates
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Diana:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
oficina de control/de supervisión


Explanation:
Una idea.
Veamos si te ayuda.

Treccani:
controllerìa s. f. [der. di controllo, controllore]. – L’attività di chi esercita funzioni di controllo: personale di c., nell’amministrazione ferroviaria.

--------------------------------------------------
Note added at 1 día2 horas (2012-04-20 11:37:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Pero Feli! Ni te preocupes en explicar nada. Lo importante es que hayas completado tu trabajo para tu cliente. Por estas latitudes no usamos el otro término. Un beso y tranquila. :-)

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Hola Gioconda:-) Gracias por tu aportación. La verdad es que yo hubiera optado por tu propuesta pero el cliente prefiere que en este caso se traduzca como "contraloría" por dónde va destinada la traducción. Un saludo

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search