discreta soggettività

Spanish translation: discreta subjetividad/ buena subjetividad / subjetividad aceptable

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:discreta soggettività
Spanish translation: discreta subjetividad/ buena subjetividad / subjetividad aceptable
Entered by: Maura Affinita

13:07 Sep 29, 2017
Italian to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / anamnesi
Italian term or phrase: discreta soggettività
"Discreta soggettività, mal angor, dispnea da sforzi lievi..."
Creo que se refiere a la manera en la cual la paciente expresa o explica sus síntomas. ¿Será?
Maura Affinita
Local time: 02:06
subjetividad discreta / buena subjetividad / subjetividad aceptable
Explanation:
Creo que una traducción más o menos literal sería válida.

De lo que no estoy seguro es si "discreta" se refiere a una "subjetivdad" que "ni fu ni fa" o tiene más el sentido de "buena" o "aceptable".

Supongo que el contexto podrá darte más pistas.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-09-29 22:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Lo único que se me ocurre es que, si se refiere después a "angor-animi"...

https://en.wikipedia.org/wiki/Angor_animi

Tal vez yo diría (aunque sin más contexto es solo una suposición):

La paciente es capaz de expresarse (expresar su propia subjetividad) con cierta moderación, PERO (estaría implícito) expresa una sensación/percepción de muerte...

Lamento no poder darte más certeza... (esperemos que alguien experto en el tema pueda aportar más luz), pero en cualquier caso espero que lo que aporto te pueda servir de inspiración...


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-09-30 00:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, un placer. Me alegro de que tu prima te lo confirmara. Buen finde para ti también. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2017-10-02 23:55:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Mil "de nadas"! :-)
Hasta la próxima.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 22:06
Grading comment
¡Mil gracias! Hasta la próxima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2subjetividad discreta / buena subjetividad / subjetividad aceptable
JohnMcDove


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
subjetividad discreta / buena subjetividad / subjetividad aceptable


Explanation:
Creo que una traducción más o menos literal sería válida.

De lo que no estoy seguro es si "discreta" se refiere a una "subjetivdad" que "ni fu ni fa" o tiene más el sentido de "buena" o "aceptable".

Supongo que el contexto podrá darte más pistas.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-09-29 22:46:18 GMT)
--------------------------------------------------

Lo único que se me ocurre es que, si se refiere después a "angor-animi"...

https://en.wikipedia.org/wiki/Angor_animi

Tal vez yo diría (aunque sin más contexto es solo una suposición):

La paciente es capaz de expresarse (expresar su propia subjetividad) con cierta moderación, PERO (estaría implícito) expresa una sensación/percepción de muerte...

Lamento no poder darte más certeza... (esperemos que alguien experto en el tema pueda aportar más luz), pero en cualquier caso espero que lo que aporto te pueda servir de inspiración...


--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-09-30 00:13:06 GMT)
--------------------------------------------------

De nada, un placer. Me alegro de que tu prima te lo confirmara. Buen finde para ti también. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days10 hrs (2017-10-02 23:55:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Mil "de nadas"! :-)
Hasta la próxima.

JohnMcDove
United States
Local time: 22:06
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Mil gracias! Hasta la próxima.
Notes to answerer
Asker: Gracias, John por tu aporte. La historia habla mucho acerca de la parte clínica, estudios, mediciones. Por lo cual no me ayuda mucho a entender lo que la paciente refiere al doctor. Yo había pensado poner "Moderada subjetividad" ya que me parece que moderada es bastante neutral, abarca diversos grados de subjetividad. También tengo dudas sobre "subjetividad". ¿Se te ocurre alguna otra idea?

Asker: Hola, otra vez. Acabo de consultar con mi prima que es doctora y me dij que sí se usa subjetividad y que "discreta subjetividad" está correcto. ¡Así que mil gracias! Que tengas un buen fin de semana.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search