giorni di prognosi

Spanish translation: días de incapacidad temporal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:giorni di prognosi
Spanish translation:días de incapacidad temporal
Entered by: nuria25

09:54 Dec 11, 2013
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / certificado médico
Italian term or phrase: giorni di prognosi
La paziente presenta quadro clinico che necessita di ulteriori 25 giorni di prognosi, s.c. (salvo complicazione)

días de prognóstico/evolución??
nuria25
incapacidad (laboral) temporal
Explanation:
"prognosi
1. In medicina, previsione sull’ulteriore decorso e soprattutto sull’esito di un determinato quadro morboso in esame"...
http://www.treccani.it/vocabolario/prognosi/

La presencia en tu certificado de la palabra 'giorni' hace suponer que se refiera a los días de incapacidad temporal, es decir a los días que el médico concede al trabajador para ausentarse del trabajo por enfermedad/accidente, porque presume que durante ese período el convaleciente podría ser dado de alta, ya sea por curación o por mejoría que le permita trabajar.

Del DRAE:
"incapacidad~ laboral.
[...] 1. f. Der. Situación de enfermedad o de padecimiento físico o psíquico que impide a una persona, de manera transitoria o definitiva, realizar una actividad profesional y que normalmente da derecho a una prestación de la seguridad social."
http://lema.rae.es/drae/?val=incapacidad

Mira también este enlace: http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130530...

Espero que esto te ayude.

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-12-11 16:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: DÍAS de incapacidad temporal

--------------------------------------------------
Note added at 12 días (2013-12-23 21:40:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Nuria, gracias a ti. Un saludo y felices fiestas!
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 09:20
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4dias de prognosis
Cristian FASSONE
3incapacidad (laboral) temporal
Maria Assunta Puccini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dias de prognosis


Explanation:
conclusión o predicción respecto a la marcha futura y terminación de una enfermedad; también, el arte de pronosticar lo que debe suceder en las enfermedades por los síntomas que presentan. (Medicina)


    Reference: http://www.spanishdict.com/translate/prognosis
    Reference: http://saludbio.com/diccionario-de-medicina/prognosis-defini...
Cristian FASSONE
Local time: 16:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incapacidad (laboral) temporal


Explanation:
"prognosi
1. In medicina, previsione sull’ulteriore decorso e soprattutto sull’esito di un determinato quadro morboso in esame"...
http://www.treccani.it/vocabolario/prognosi/

La presencia en tu certificado de la palabra 'giorni' hace suponer que se refiera a los días de incapacidad temporal, es decir a los días que el médico concede al trabajador para ausentarse del trabajo por enfermedad/accidente, porque presume que durante ese período el convaleciente podría ser dado de alta, ya sea por curación o por mejoría que le permita trabajar.

Del DRAE:
"incapacidad~ laboral.
[...] 1. f. Der. Situación de enfermedad o de padecimiento físico o psíquico que impide a una persona, de manera transitoria o definitiva, realizar una actividad profesional y que normalmente da derecho a una prestación de la seguridad social."
http://lema.rae.es/drae/?val=incapacidad

Mira también este enlace: http://espanol.answers.yahoo.com/question/index?qid=20130530...

Espero que esto te ayude.

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2013-12-11 16:42:44 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón: DÍAS de incapacidad temporal

--------------------------------------------------
Note added at 12 días (2013-12-23 21:40:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada Nuria, gracias a ti. Un saludo y felices fiestas!

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 09:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search