GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:17 Oct 7, 2010 |
Italian to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) / abbreviazione | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valeria Sciarrillo Italy Local time: 16:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ampolla subcutánea al dìa |
| ||
3 | ampolla ? |
|
ampolla subcutánea al dìa Explanation: "se" es segùramente "sc" :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
ampolla ? Explanation: Hola, "fi" supongo que significa fiala es decir ampolla die= giorno pero el "se" la verdad es que no sé que es. Espero que haya alguien que lo sepa, mientras tanto espero haberte ayudado un poquito. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.