dorsale

Spanish translation: parte superior (parte dorsal)

10:44 Jun 2, 2019
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Italian term or phrase: dorsale
si tratta di una lavasciuga

E' posta direttamente sulla dorsale posteriore

Il vano batterie è ubicato sulla dorsale posteriore, posto davanti all’operatore.

Per accedervi è necessario rimuovere le 4 viti di blocco della dorsale e scollegare i cablaggi.

Non sono sicura se mettere dorsal, dorso, ecc.
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 02:15
Spanish translation:parte superior (parte dorsal)
Explanation:

Entiendo que se refiere a una máquina como estas:

https://www.logismarket.it/ca-l-italia/lavasciugapavimenti-u...
https://www.nastaspa.it/prodotto/lavasciuga-adiatek-coral/

Se podría usar parte dorsal (como opuesto a parte ventral), pero en castellano resulta algo raro para una máquina.
Saludos


--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2019-06-02 11:04:14 GMT)
--------------------------------------------------


O sea, me quedaría sin más con:

parte superior

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2019-06-02 11:14:55 GMT)
--------------------------------------------------


CORRECCIÓN:

Hay algo que no me cuadra y es que hable de ....posto davanti all'operatore... cuando está en posición posterior (?)

Por ello entiendo que con dorsale se refiere al bloque que se ve en mis enlaces encima del cual va instalado el volante.

La palabra dorsal no diría nada en español. Quizá lo reformularía así:

Il vano batterie è ubicato sulla dorsale posteriore, posto davanti all’operatore = El hueco de las baterías está ubicado en la parte posterior de la columna del volante, delante del operador.

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 4 horas (2019-06-03 15:31:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, un placer
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 02:15
Grading comment
es aplicable para estas máquinas, gracias Pablo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3parte trasera
Juan Arturo Blackmore Zerón
3parte superior (parte dorsal)
Pablo Cruz


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parte trasera


Explanation:
https://www.taringa.net/ hazlo_tu_mismo/conoce-las-partes-de...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:15
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parte superior (parte dorsal)


Explanation:

Entiendo que se refiere a una máquina como estas:

https://www.logismarket.it/ca-l-italia/lavasciugapavimenti-u...
https://www.nastaspa.it/prodotto/lavasciuga-adiatek-coral/

Se podría usar parte dorsal (como opuesto a parte ventral), pero en castellano resulta algo raro para una máquina.
Saludos


--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2019-06-02 11:04:14 GMT)
--------------------------------------------------


O sea, me quedaría sin más con:

parte superior

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2019-06-02 11:14:55 GMT)
--------------------------------------------------


CORRECCIÓN:

Hay algo que no me cuadra y es que hable de ....posto davanti all'operatore... cuando está en posición posterior (?)

Por ello entiendo que con dorsale se refiere al bloque que se ve en mis enlaces encima del cual va instalado el volante.

La palabra dorsal no diría nada en español. Quizá lo reformularía así:

Il vano batterie è ubicato sulla dorsale posteriore, posto davanti all’operatore = El hueco de las baterías está ubicado en la parte posterior de la columna del volante, delante del operador.

Espero que ayude

--------------------------------------------------
Note added at 1 día 4 horas (2019-06-03 15:31:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, un placer

Pablo Cruz
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
es aplicable para estas máquinas, gracias Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search