GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:58 Oct 4, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | reacción alérgica (al uso del raticida) |
| ||
2 | rojo vacuno difuso |
| ||
2 | coloración rojo oscura difusa/de aspecto difuso |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
rojo vacuno difuso Explanation: Supongo que el tèrmino queda igual. Espero que ande. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reacción alérgica (al uso del raticida) Explanation: Pienso que en este contexto, se podría tratar de una reacción alérgica al uso del raticida que se menciona en la nota. También se habla de una irritación (rossore) de los párpados, de la córnea, etc. No sé, podría ser una idea. Buon lavoro! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coloración rojo oscura difusa/de aspecto difuso Explanation: una posibilidad... En cuanto a bovino, no lo sé, pero en cuanto a beefy tal vez podría ser. Un buen día a tí y a todos :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.