https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/law-taxation-customs/2108423-cir.html&phpv_redirected=1

C.I.R

Spanish translation: Contratto Integrativo Regionale

10:27 Aug 28, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / bustapaga
Italian term or phrase: C.I.R
Appare nella descrizione voce di una bustapaga. Non mi risulta "Consiglio Italiano per i Rifugiati", anzi non trovo il rapporto con il contesto.
Vi chiedo pazienza!!!...queste sigle...
Grazie ancora!!!
alialej
Local time: 01:31
Spanish translation:Contratto Integrativo Regionale
Explanation:
In questo caso potrebbe essere "Contratto Integrativo Regionale"


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni3 ore (2007-08-30 14:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche:
http://www.mtas.es/mundo/consejerias/Italia/7Publicaciones/D...
Selected response from:

benepasq
Italy
Local time: 06:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Contratto Integrativo Regionale
benepasq


Discussion entries: 4





  

Answers


2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Contratto Integrativo Regionale


Explanation:
In questo caso potrebbe essere "Contratto Integrativo Regionale"


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni3 ore (2007-08-30 14:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi anche:
http://www.mtas.es/mundo/consejerias/Italia/7Publicaciones/D...


    Reference: http://www.istruzionefc.it/categorie03.asp?id=8
benepasq
Italy
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María José Iglesias: Yo también estoy de acuerdo y aquí te doy mi agree. :-)
2 days 7 hrs
  -> Gracias

agree  Feli Pérez Trigueros
4 days
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: