la somma forfettaria di Euro 7.000,00

Spanish translation: la cantidad a tanto alzado de 7.000,00 euros

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:la somma forfettaria di Euro 7.000,00
Spanish translation:la cantidad a tanto alzado de 7.000,00 euros
Entered by: Yaotl Altan

22:52 Sep 24, 2019
Italian to Spanish translations [PRO]
Law (general) / Sentenza
Italian term or phrase: la somma forfettaria di Euro 7.000,00
Si tratta di una disposizione presente in una sentenza di divorzio:
"- Al termine dell'udienza per lo scioglimento del matrimonio il signor XXX verserà alla signora XXX la somma forfetaria di Euro 7.000,00 corrisposta quale “'una tantum” ai sensi del art. 5 comma 8 della legge n. 898/70, che servirà a coprire tutte le necessità che la signora XXX ravviserà fino all'anno 2019
MariannaBin
Italy
Local time: 11:46
la cantidad a tanto alzado de 7.000,00 euros
Explanation:
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 04:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1la cantidad a tanto alzado de 7.000,00 euros
Yaotl Altan
4 +1suma total de X euros
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3la suma forfetaria de euro 7.000,00
Roberta Broccoletti
3la cantidad total de 7.000,00 Euros
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la cantidad total de 7.000,00 Euros


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 04:46
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
la suma forfetaria de euro 7.000,00


Explanation:
lo renderei cosi

Roberta Broccoletti
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la somma forfettaria di Euro X
suma total de X euros


Explanation:
suma mensual de # euros - vs. - suma total de # euros

5.º) Que en concepto de compensación regulada en el artículo 97 del Código Civil a favor de la Sra. # y con cargo al Sr. # se establezca en la **suma mensual de # euros***.
Dicha suma será abonada y actualizada en la misma forma establecida para la pensión alimenticia.
6.º) Que en concepto de indemnización ex-artículo 1438 del Código Civil a favor de la Sra. Macarena con cargo al Sr. Dionisio se establezca la ***suma total de # euros*** que deberá ser abonada en el plazo de tres meses a contar desde la fecha de la Sentencia, momento a partir del cual, si no ha sido abonada devengará el interés legal.
https://www.elimparcial.es/noticia/93065/sobre-la-compensaci...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:46
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EirTranslations
2 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
la cantidad a tanto alzado de 7.000,00 euros


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 04:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Consejo General de la Abogacía Española: "El TJUE condena a España a abonar una suma a tanto alzado ... por incumplimiento de la Directiva ..." https://www.abogacia.es/post-bruselas/el-tjue-condena-a-espa...
1 day 21 hrs
  -> Gracias, Cristina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search