(vittoria - sconfitta) a tavolino

09:00 Nov 30, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Spanish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
Italian term or phrase: (vittoria - sconfitta) a tavolino
Hola, muy buenos dias,

"A TAVOLINO" (re. victoria o derrota) se puede traducir con "en la mesa"? - Me encuentro en todas partes esta expresión, pero no me suena bien. De todos modos estoy traduciendo las instrucciones para un juego...

Gracias!!!

Daniela
Daniela Colombo
Italy
Local time: 16:17


Summary of answers provided
4victoria - derrota planificada
Adriana Marcela Bruno
4ganar - perder en los despachos
Adriana Marcela Bruno
4(victoria / triunfo - derrota) en el escritorio / de escritorio
Mariana Perussia
4(victoria-derrota) a la vista/a la mesa
Juan Arturo Blackmore Zerón
4(victoria - derrota) por descalificación
Silvia Serrano


Discussion entries: 3





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
victoria - derrota planificada


Explanation:
Non so se vada bene nel tuo contesto, ma il significato dell'espressione "a tavolino" è quello di qualcosa stabilita, programmata a priori.

Adriana Marcela Bruno
Italy
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ganar - perder en los despachos


Explanation:
En base a tus ejemplos, esta es la traducción que encontré en el Zanichelli:

a tavolino teóricamente, de manera abstracta: pianificare a t. planear teóricamente; fare la guerra a t. hacer la guerra teóricamente □ perdere a tavolino (Sport) perder en los despachos □ stare a tavolino estudiar □ vincere a tavolino (Sport) ganar en los despachos ◆ lavoro di tavolino (fig.) trabajo de paciencia ◆ uomo da tavolino (lett.) hombre de estudio.

Adriana Marcela Bruno
Italy
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(victoria / triunfo - derrota) en el escritorio / de escritorio


Explanation:
A TAVOLINO: 2. TS sport mediante verdetto dei giudici sportivi e non in base al risultato conseguito dalle squadre sul campo: vincere, perdere una partita a tavolino; anche loc.agg.inv.: una vittoria a tavolino

Con la **derrota en el escritorio**, Unión Magdalena pierde todas las posibilidades de obtener el ascenso este año. Lo máximo que podría hacer son nueve puntos, pero ya Pereira y Fortaleza, que clasificaron por delante del equipo samario este año, llegaron a esa cantidad.
http://www.eltiempo.com/deportes/futbol-colombiano/union-mag...

Según DIMAYOR, Fernando "El Pecoso" Castro Lozada no intervino activamente en el encuentro por lo que no tiene lugar la solicitud de la victoria **en el "escritorio"**. Por lo tanto, la junta directiva de Atlético Nacional divulgó que "se seguirá luchando legalmente hasta obtener una respuesta positiva". El recurso de reposición no se hizo esperar y la demanda sigue en pie.
http://antioquiaverde.es.tl/

Rally Argentina: Loeb y un **triunfo de escritorio**
Decisión del equipo. Loeb ganó el séptimo Rally de Argentina. Un récord para un fuera de serie. Pero la orden de Citroën de que debía ganar el campeón tiñó de gris una carrera estupenda.
http://mundod.lavoz.com.ar/motores/rally-argentina-loeb-triu...

En un país en el que cada vez son menos frecuentes las victorias militares sobre los alzados en armas, una **victoria de escritorio**, como la que hizo posible la Corte Constitucional la semana pasada cuando decidió...
http://www.semana.com/nacion/articulo/licencia-para-matar/34...

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(victoria-derrota) a la vista/a la mesa


Explanation:
Se dice a la vista o a la mesa. E.g. en un juego de naipes las cartas se bajan y muestran para que los demás jugadores las vean, las ponen en la mesa abriéndolas. Contrario a cuando se gana o pierde y no se muestran las cartas.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 09:17
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(victoria - derrota) por descalificación


Explanation:
Es una expresión muy común en italiano y no me parece que haya un modismo tan concreto y usual en castellano.
En el Laura Tam lo traducen como "ganar o perder por descalificación", y quizá lo podrías adaptar según el caso (si hay espacio) por "¡Has ganado por descalificación de tu adversario!".

Silvia Serrano
Spain
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search