GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:31 Apr 21, 2007 |
|
Italian to Spanish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | en primicia |
| ||
3 +1 | en preestreno / en estreno |
|
en preestreno / en estreno Explanation: preestreno o estreno en el sentido en que es la primera vez que serán usados los juegos. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2007-04-21 22:44:09 GMT) -------------------------------------------------- O simplemente "por primera vez", algo así como "Incluso el uso de los juegos por primera vez es gratuito" -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2007-04-21 22:45:40 GMT) -------------------------------------------------- Aunque me inclino más pro mis primeras opciones. Sería algo así: "Incluso el estreno/el preestreno de los juegos es gratuito" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
en primicia Explanation: Otro modo de decirlo. Para mí, preestrono tiene que ver más con películas, espectáculos, etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.