GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Nov 24, 2011 |
Italian to Spanish translations [PRO] Food & Drink / Miticoltura | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: traduc-IT Spain Local time: 06:28 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | CEM/CDM |
|
CEM/CDM Explanation: Ciao, Ornella! In Spagna esiste il "Centro de expedición de moluscos" e il "Centro de depuración de moluscos" (http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/rd1614-2008.h... non ho trovato gli acronimi, ma direi che potresti utilizzare il nome completo la prima volta che lo citi e indicare tra parentesi l'acronimo creato, magari ricorrendo alla formula " Centro de expedición de moluscos (en adelante CEM)"/ "Centro de depuración de moluscos (en adelante CDM)" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.