02:15 Feb 19, 2017 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Ferreira Larrieux Italy Local time: 04:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Using the hand press |
| ||
3 | use related preset data manually |
| ||
3 | utilice/accione manualmente la pre-selección correspondiente/adecuada |
|
use related preset data manually Explanation: I suspect some italglish |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
utilice/accione manualmente la pre-selección correspondiente/adecuada Explanation: Mi propuesta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Using the hand press Explanation: Secondo me, "pressetta" qui è il diminutivo di pressa. Nella mia proposta non riesco a inserire "associata". Forse potrebbe essere "Use the corresponding hand press". Per capire servirebbe un po' più di contesto. Spero che ti possa essere utile. Reference: http://www.prplastic.it/catalogue/tools/hand-press |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.