riscaldi d'amore

Spanish translation: inflama de amor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:riscaldi d'amore
Spanish translation:inflama de amor
Entered by: Maria Elisa Manfrino

13:17 Sep 26, 2006
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Italian term or phrase: riscaldi d'amore
la musica del mio violino riscaldi d'amore i vostri cuori.
come posso farlo poetico?
grazie
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 06:55
inflama de amor
Explanation:
una opción :○)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2006-09-26 13:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

en este caso debería ser "inflame de amor"
Selected response from:

Vivian Du Bois
Local time: 06:55
Grading comment
gracias Vivian
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4inflama de amor
Vivian Du Bois
4reconforte // encienda
NN07 (X)
3envuelva en amor
laura richichi


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
envuelva en amor


Explanation:
y que la musica de mi violino envuelva en amor vuestros corazones.
una possibilità.

laura richichi
Spain
Local time: 05:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
inflama de amor


Explanation:
una opción :○)

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2006-09-26 13:30:38 GMT)
--------------------------------------------------

en este caso debería ser "inflame de amor"

Vivian Du Bois
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias Vivian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Y. Peraza: Me gusta. Muy sugerente.
8 mins
  -> Gracias Yaiza :○)

agree  Angelo Berbotto
14 mins
  -> Gracias Angelo :○)

agree  Marina56: Ok, Inflame de Amor vuestros corazones
45 mins
  -> Gracias Marina :○)

agree  Maria Assunta Puccini: Scopro che sei anche poetessa... :-)
5 hrs
  -> hahaha.. purtroppo non troppo ... buona giornata a te, Maria Assunta. Grazie :○)
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reconforte // encienda


Explanation:
reconforte vuestros corazones

encienda vuestros corazones

(el sema "amor" queda implícito)



--------------------------------------------------
Note added at 17 minutos (2006-09-26 13:35:20 GMT)
--------------------------------------------------

"Reconfortar" hace más hincapié en el amor, el sentimiento que genera, mientras que "encienda" lo hace en el calor, pero también en el sentimiento de pasión (amor).

NN07 (X)
Local time: 01:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search