https://www.proz.com/kudoz/italian-to-spanish/certificates-diplomas-licenses-cvs/4451110-depressione-da-%2Ainincrocio%2A-ed-eterosi.html&phpv_redirected=1

depressione da *inincrocio* ed eterosi

Spanish translation: depresión consanguínea/endogámica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:depressione da *inincrocio* ed eterosi
Spanish translation:depresión consanguínea/endogámica
Entered by: gioconda quartarolo

12:59 Jul 23, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Science - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / programa de estudios del curso de Genética Agraria
Italian term or phrase: depressione da *inincrocio* ed eterosi
Se trata de una lista en un programa de estudios del curso de Genética Agraria.

Agradecería vuestras sugerencias sobre "depressione da inincrocio".

Muchas gracias anticipadas.
gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 07:21
depresión consanguínea/endogámica
Explanation:
http://www.canariostimbrados.es/indexw.htm

http://www.mastindelpirineo.info/02genetica/0502crucesconsan...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2011-07-23 14:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.somosgalleros.com/Articulos/articulo_00110.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2011-07-30 12:53:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Que tengas un buen día!
Selected response from:

Maura Affinita
Local time: 07:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3depresión consanguínea/endogámica
Maura Affinita


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
depresión consanguínea/endogámica


Explanation:
http://www.canariostimbrados.es/indexw.htm

http://www.mastindelpirineo.info/02genetica/0502crucesconsan...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2011-07-23 14:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.somosgalleros.com/Articulos/articulo_00110.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 días (2011-07-30 12:53:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Que tengas un buen día!

Maura Affinita
Local time: 07:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 128
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: