condenda

Spanish translation: condenda (in costruzione)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:condenda
Spanish translation:condenda (in costruzione)
Entered by: byteman

02:11 Jul 16, 2004
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Anthropology
Italian term or phrase: condenda
No consigo encontrar una traducción adecuada a "condenda" en la siguiente oración: "Nel mondo magico l'individuazione non è un fatto, ma un compito storico, e l'esserci è una realtà CONDENDA. Di qui un complesso di esperienze e di rappresentazioni, di misure protettive e di pratiche, che esprimono ora il momento del rischio esistenziale magico, ora il riscatto culturale, e che formano, nella loro drammatica polarità, el mondo storico della magia."
MitsukoD
Local time: 15:30
condenda
Explanation:
E' una espressione latina che indica "in costruzione" "in elaborazione" "in sviluppo". Tra parentesi puoi indicare la traduzione: "en desarollo", "en elaboracion", o similmente.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2004-07-16 04:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

Suggerisco di lasciare il termine latino.
Vedi nel seguente link l\'esempio che cito:
\"Esta propuesta la apoya J.
De Lucas ... en la distinción de G. Sartori entre democratia
condenda y democractia condita, entre democracia en construcción o constitución y democracia construida o constituida.\"

http://www.pucp.edu.pe/eventos/congresos/filosofia/programa_...
Selected response from:

byteman
Local time: 20:30
Grading comment
¡Mil gracias, Salvo! (Tan sumergida estaba en el italiano --y tan abrumada por el trabajo--, que no reparé en que podía ser latín.)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2condenda
byteman


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
condenda


Explanation:
E' una espressione latina che indica "in costruzione" "in elaborazione" "in sviluppo". Tra parentesi puoi indicare la traduzione: "en desarollo", "en elaboracion", o similmente.


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 19 mins (2004-07-16 04:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

Suggerisco di lasciare il termine latino.
Vedi nel seguente link l\'esempio che cito:
\"Esta propuesta la apoya J.
De Lucas ... en la distinción de G. Sartori entre democratia
condenda y democractia condita, entre democracia en construcción o constitución y democracia construida o constituida.\"

http://www.pucp.edu.pe/eventos/congresos/filosofia/programa_...

byteman
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
¡Mil gracias, Salvo! (Tan sumergida estaba en el italiano --y tan abrumada por el trabajo--, que no reparé en que podía ser latín.)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirelluk
10 hrs
  -> grazie

agree  verbis
15 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search