GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:21 Feb 4, 2008 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Real Estate / l'atto di vendita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Svetlana Sarvira Ukraine Local time: 09:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | скрепленные, сшитые, прошитые, прошнурованные |
| ||
4 | Зарегистрированные в реестре недвижимости (кадастре) вместе (как единое целое) с жилым домом... |
|
скрепленные, сшитые, прошитые, прошнурованные Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-04 23:40:37 GMT) -------------------------------------------------- Это значит, что документы и листы чертежей планировки квартиры, дома, с прилегающими к нему частями (т.е. листы Х, Х1, Х2 и т.д.) прошиты, скреплены вместе и находятся в указанной секции архива |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Зарегистрированные в реестре недвижимости (кадастре) вместе (как единое целое) с жилым домом... Explanation: Зарегистрированные в реестре недвижимости (кадастре) вместе (как единое целое) с жилым домом... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.