terreno di persistenza e intinenza

Russian translation: территория, относящаяся к домовладению

14:55 Oct 14, 2007
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / договор купли-продажи недвижимости
Italian term or phrase: terreno di persistenza e intinenza
это какое-то шаблонное выражение, аналог которого я ищу в русском.
Stepan Solomennikov
Local time: 04:16
Russian translation:территория, относящаяся к домовладению
Explanation:
"территориальные воды" домовладельца.
insistenza=п/п постоянное владение/территория; pertinenza=компетенция
Текст в ссылке содержит "неземельное" употребление данного выражения (здесь, человек твердо владеет аргументами):
Due anni prima che venisse pubblicata la tesi di dottorato “Della psicosi paranoica nei suoi rapporti con la personalità”, Dalì aveva fornito un excursus illuminante della sua recente attività facendo ricorso con *insistenza e pertinenza* argomentativa, alla nozione di paranoia che lo aveva spinto ad affermazioni di tenore quasi escato-gnoseologico: “credo sia vicino il momento in cui, attraverso un processo di carattere paranoico e attivo del pensiero, sarà possibile (in concomitanza con l’automatismo e con altri stati passivi) sistematizzare la confusione e contribuire al discredito totale del mondo della realtà”

Спасибо за вопрос.
Selected response from:

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 04:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3земельный участок, находящийся под строением и окружащий его
Nadejda Volkova
3территория, относящаяся к домовладению
Gennady Lapardin


Discussion entries: 13





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
земельный участок, находящийся под строением и окружащий его


Explanation:
Terreno di insistenza - это та площадь, на которой расположено само строение.
Terreno di pertinenza - это площадь, окружающая строение и относящаяся к нему.
Уверена в понимании смысла фразы, но не уверена в соответствующих русских терминах.

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gennady Lapardin: Как оказалось:в зем.праве имеется "il diritto di insistenza", сопровождаемое часто c.d. (то есть, видимо, нечто неписаное или устаревшее), порядок "insistenza e pertinenza" (в обратн.порядке не найдете). Я думаю:прилегающая без прав сервитута ???
9 hrs
  -> С переводом сочетания terreno di pertinenza вопросов не возникает. Его можно перевести как "прилегающий земельный участок". Смысл слова insistenza ясен, так как иногда сама земля, на которой стоит дом, может принадлежать не владельцу дома, а государству.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terreno di insistenza e pertinenza
территория, относящаяся к домовладению


Explanation:
"территориальные воды" домовладельца.
insistenza=п/п постоянное владение/территория; pertinenza=компетенция
Текст в ссылке содержит "неземельное" употребление данного выражения (здесь, человек твердо владеет аргументами):
Due anni prima che venisse pubblicata la tesi di dottorato “Della psicosi paranoica nei suoi rapporti con la personalità”, Dalì aveva fornito un excursus illuminante della sua recente attività facendo ricorso con *insistenza e pertinenza* argomentativa, alla nozione di paranoia che lo aveva spinto ad affermazioni di tenore quasi escato-gnoseologico: “credo sia vicino il momento in cui, attraverso un processo di carattere paranoico e attivo del pensiero, sarà possibile (in concomitanza con l’automatismo e con altri stati passivi) sistematizzare la confusione e contribuire al discredito totale del mondo della realtà”

Спасибо за вопрос.


    Reference: http://www.liberodiscrivere.it/biblio/scheda.asp?IDOpere=875...
Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 04:16
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search