limiti di importo e di materia

Russian translation: см. ниже ->

08:33 May 29, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Other / Law
Italian term or phrase: limiti di importo e di materia
Расскажите, пожалуйста, что означает словосочетание "limiti di importo e di materia".

Контекст:

Il Direttore decide in materia di concessioni di credito, sulle relative operazioni, condizioni e modalità, entro i limiti di importo e di materia ed in conformità delle autorizzazioni generali stabilite dal Consiglio di Amministrazione.
sezon
Russian translation:см. ниже ->
Explanation:
"Limiti di importo " - это ограничения суммы, в каждом банке существуют ограничения выдаваемых сумм, а "limiti di materia" я здесь понимаю как ограничения в соответствии с материальным положением клиента. Иначе говоря, если у банка потолок потребительских займов установлен на уровне € 150 000, он не выдаст потребительский займ, превышающий эту сумму, а если выдаст, то под какой-то другой формой, где потолок выше, равно как и не выдаст займ в € 50 000 человеку, у которого нет ничего за душой и он нигде не работает.
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 17:54
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1см.
Maria_79
3см. ниже ->
Irena Pizzi


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см. ниже ->


Explanation:
"Limiti di importo " - это ограничения суммы, в каждом банке существуют ограничения выдаваемых сумм, а "limiti di materia" я здесь понимаю как ограничения в соответствии с материальным положением клиента. Иначе говоря, если у банка потолок потребительских займов установлен на уровне € 150 000, он не выдаст потребительский займ, превышающий эту сумму, а если выдаст, то под какой-то другой формой, где потолок выше, равно как и не выдаст займ в € 50 000 человеку, у которого нет ничего за душой и он нигде не работает.

Irena Pizzi
Italy
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
я думаю, materia -это характер кредита: целевой характер, его вид - ипотечный , потребительский, кредит физ. /юр лицам, временной характер -краткосрочный/долгосрочный ...и т.д.
ограничения, связанные с суммой и характером кредита

Maria_79
Germany
Local time: 17:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuriy Sokha (X): limiti di materia = matter limits (англ.); ~ ограничения по профилю кредита
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search