ramo vita

Russian translation: в области страхования жизни

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ramo vita
Russian translation:в области страхования жизни
Entered by: sezon

07:37 May 28, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Other / Law
Italian term or phrase: ramo vita
Расскажите, пожалуйста, что означает словосочетание "ramo vita".

Контекст:

La Società ha per oggetto sociale...la distribuzione di prodotti assicurativi di tipo finanziario nel ramo vita e nel ramo previdenziale.
sezon
в области страхования жизни
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-28 10:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

То есть, они предлагают финансовые продукты в сфере страхования жизни и пенсионного обеспечения.
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 14:29
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1в области страхования жизни
Irena Pizzi
3страхование жизни
blackbluesky


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
страхование жизни


Explanation:
http://www.polizzeassicurative.net/assicurazionevita.htm

Tale polizza presenta molte varianti: assicurazione in caso di morte dell'assicurato (in tal caso vanno scelti preliminarmente uno o più beneficiari) a scadenza temporanea, determinata o per tutta la vita.
In alcuni contratti può essere prevista la clausola di controassicurazione che prevede la restituzione dei premi (o parte di essi) a certe condizioni.
Tra le varianti previste nel caso si verifichi l'evento c'è: il pagamento del capitale o l'accensione di una rendita periodica per i beneficiari (detti eredi).
Alcuni tipi di assicurazioni sulla vita si fondono con il concetto di previdenza integrativa su base volantaria e individuale.


blackbluesky
France
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в области страхования жизни


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-28 10:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

То есть, они предлагают финансовые продукты в сфере страхования жизни и пенсионного обеспечения.

Irena Pizzi
Italy
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search