riferimenti statutari

Russian translation: уставные данные

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:riferimenti statutari
Russian translation:уставные данные
Entered by: sezon

05:00 May 14, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Other / Law
Italian term or phrase: riferimenti statutari
Расскажите, пожалуйста, что означает
"riferimenti statutari"

Контекст:

Indice del documento

Oggetto sociale 3

Poteri 3

Altri riferimenti statutari 3
sezon
уставные данные
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-05-14 09:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cdaf.it/soci-sostenitori/iscrizione
http://www.villaggiolepalme.it/docs/villaggio_turistico_le_p...
Изменения входить туда могут, но ими дело далеко не ограничивается, в основном это данные, положения, содержащиеся в уставе.
Точного русского эквивалента нет, данная информация может входить в прочие сведения. http://www.nalog44.ru/vypiska.php
Но переводится всё-таки итальянская реалия, "уставный" нужно сохранить - "прочие уставные сведения/положения/данные"
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 00:49
Grading comment
Большое спасибо, Assiolo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4уставные данные
Assiolo
3см ниже
solod


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см ниже


Explanation:
это у вас, наверное, визура, то есть выписка из ЕГРЮЛ.
в данном случае у нас пишут изменения в уставе/учредительных документах
но здесь лучше обойтись нейтральным вариантом, например Прочие сведения об учредительных документах

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-05-14 06:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

обычно здесь речь идет именно об изменениях, а перед этим о данных

solod
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
уставные данные


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2010-05-14 09:42:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.cdaf.it/soci-sostenitori/iscrizione
http://www.villaggiolepalme.it/docs/villaggio_turistico_le_p...
Изменения входить туда могут, но ими дело далеко не ограничивается, в основном это данные, положения, содержащиеся в уставе.
Точного русского эквивалента нет, данная информация может входить в прочие сведения. http://www.nalog44.ru/vypiska.php
Но переводится всё-таки итальянская реалия, "уставный" нужно сохранить - "прочие уставные сведения/положения/данные"

Assiolo
Italy
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Большое спасибо, Assiolo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search