Denominazione RG/Verb

Russian translation: наименование согласно (главному) реестру/номер протокола, дата

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Denominazione RG/Verb
Russian translation:наименование согласно (главному) реестру/номер протокола, дата
Entered by: sezon

16:26 May 12, 2010
Italian to Russian translations [PRO]
Other / Law
Italian term or phrase: Denominazione RG/Verb
Расскажите, пожалуйста, что означает Denominazione RG/Verb data xxx.

Контекст:

Denominazione RG/Verb data xxx- Iscr data yyy - Società per azioni.
sezon
наименование согласно (главному) реестру/номер протокола, дата
Explanation:
Плясать надо, конечно от текста, в любом случае RG - это главный реестр, а в каком контексте - вам виднее. Мне приходится гадать на основе того, что написано в вопросе.
В зависимости от документа это может быть выписка из главного реестра при visura ipotecaria:
http://www.visurefacili.it/?curr_sigla=VIS&art_id=121
или номер протокола с заседания правления согласно журналу регистрации (как я уже писала это стандартные журналы, которые продаются в каждом магазине Буффетти - компания, распространяющая всевозможные бланки, книги учёта, реестры и пр.)
Selected response from:

Irena Pizzi
Italy
Local time: 10:34
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3наименование согласно (главному) реестру/номер протокола, дата
Irena Pizzi
3фирменное наименование/ протокол
solod


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наименование согласно (главному) реестру/номер протокола, дата


Explanation:
Плясать надо, конечно от текста, в любом случае RG - это главный реестр, а в каком контексте - вам виднее. Мне приходится гадать на основе того, что написано в вопросе.
В зависимости от документа это может быть выписка из главного реестра при visura ipotecaria:
http://www.visurefacili.it/?curr_sigla=VIS&art_id=121
или номер протокола с заседания правления согласно журналу регистрации (как я уже писала это стандартные журналы, которые продаются в каждом магазине Буффетти - компания, распространяющая всевозможные бланки, книги учёта, реестры и пр.)

Irena Pizzi
Italy
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 84
Grading comment
Большое спасибо, Ирена!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
фирменное наименование/ протокол


Explanation:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Фирменное_наименование
предполагаю denominazione registrata

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2010-05-12 17:32:36 GMT)
--------------------------------------------------

можно и зарегистрированное

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno17 ore (2010-05-14 10:18:35 GMT)
--------------------------------------------------

здесь скорее всего RG/Verb дается как вариант, то есть или в реестре или в протоколе. Посмотрите. например, этот документ, здесь есть descr/iscr то есть описание/запись, как варианты. это, конечно, моя трактовка. www.maianigiovanni.com/web/Asc/vigenza.pdf

solod
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search