GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:14 Nov 2, 2009 |
Italian to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / типы стального проката | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Italy Local time: 11:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | шлифованный |
| ||
4 | шлифованная сталь |
|
шлифованный Explanation: да, конечно |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
шлифованная сталь Explanation: шлифованная сталь www.shelni.ru/press/35/ www.MakMart.ru/…/ruchka_skoba_f108_d_cm.htm В данном случае речь идет о круглом шлифованном прокате. Предприятия и фирмы Челябинска: 'Прокат стальной сортовой круглый калиброванный и шлифованный www.wa2chel.ru/wa2code/WF9.3409009.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-02 14:18:58 GMT) -------------------------------------------------- Как я уже написала в предыдущем ответе, слова "шлифованный, ободранный" и т.д., не употребляются в русских технических документах перед названием материала, в русском варианте они ставятся перед названием продукта: шлифованный, ободранный, и т.д. Но при переводе на русский язык должен быть дифференцированный подход: в одном случае можно перевести прилагательным, в другом случае, сочетанием слов, например: после обдирки. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.