GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:47 Dec 13, 2013 |
Italian to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / esercizi di Postural Training/ginnastica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Liudmila Churikova Italy Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | адаптация |
| ||
4 | коаптация |
|
адаптация Explanation: Адаптация сустава после перелома или вывиха MED Riadattamento di un'articolazione dopo frattura o lussazione см. стр.15 http://www-3.unipv.it/scienzemotorie/public/9130ANCA.pdf Reference: http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/c/c... Reference: http://www-3.unipv.it/scienzemotorie/public/9130ANCA.pdf |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
коаптация Explanation: коаптация (соединение, сближение) coattazione n.f. [pl. -i] ( med.) ripristino di una funzione | riadattamento di un’articolazione fratturata o lussata Dal lat. tardo coaptatione(m), deriv. di coaptare ‘adattare insieme’. http://www.sapere.it/sapere/dizionari/dizionari/Italiano/C/C... coaptation коаптация прилаживание, приспособление (предметов, частей друг к другу) соединение или сближение (костных обломков при переломе, краев раны) http://slovar-vocab.com/english-russian-english/slang-russia... Стоит отметить, что действие связок изменяется в зависимости от положения конечности в тазобедренном суставе. При разгибании (рис. 99) связки натянуты и удерживают суставные поверхности в положении коаптации. http://bone-surgery.ru/view/koaptaciya_sustavnyh_poverhnoste... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.